Avaliação humana de tradução automática
Nessa oficina, serão usados diferentes sistemas de avaliação de qualidade, com diferentes métricas como fluência, adequação, esforço de pós-edição e classificação por níveis de qualidade. Serão apresentadas e usadas tipologias de erros como a Métrica Multi-dimensional de Qualidade (MQM) e formas de anotação de erros.
Copie e cole este URL no seu site WordPress para incorporar
Copie e cole este código no seu site para incorporar