Tradução cibernética: em busca do equilíbrio entre seres humanos e máquinas
Já começou a Escola de Tradução da FLUP
Todas as novidades nas redes sociais com a hashtag #EscolaTraduçãoPorto
Público: Tradutores profissionais, investigadores em tradução e tecnologias de tradução, tradutores em formação, tradutores internos, gestores de projeto e gestores de empresas de tradução.
Formadores: Professores e investigadores de várias universidades europeias (Portugal, Espanha, Irlanda e Holanda).
Convidado especial: Mikel Forcada – presidente da International Association of Machine Translation (IAMT)
Língua de trabalho: Português.
Cinco dias de trabalho intenso, com palestras formativas, discussões abertas e oficinas práticas.
Opções flexíveis de inscrição.